หนึ่งปีแสนสุขในโปรวองซ์ (A Year in Provence) เรื่องราวแสนสุขจริง ๆ โดยเฉพาะผู้ชื่นชอบอาหารฝรั่งเศส
หนังสือเล่มนี้ เคยมีแฟนเพจสาวสวยนักอ่านท่านหนึ่งเคยแนะนำ (ป้ายยา) เอาไว้ ผมเก็บเอาไว้ใน to read list แต่เนื่องจากหนังสือไม่มีพิมพ์ใหม่ จึงไม่ได้อ่านสักที จนเมื่อได้เห็นคนวางจำหน่ายในเพจหนังสือมือสอง ยาป้ายก็ทำงานทันที ... กดสั่งในราคาร้อยบาทนิด ๆ
หนังสือเขียนโดย Peter Mayle แปลไทยโดยนักแปลนิยายรักโรแมนติกชื่อดัง คุณงามพรรณ เวชชาชีวะ โดยสำนักพิมพ์โพสต์พับลิชชิ่ง ราคาปก 195 บาท ขนาดเอห้า 263 หน้า
หนังสือบอกเล่าเรื่องราวของคู่แต่งงานชาวอังกฤษ ที่ย้ายมาในชนบทตอนใต้ของฝรั่งเศส ดินแดนแห่งทุ่งวาเลนเดอร์และไร่องุ่น เมื่อหนีจากชีวิตอันแสนวุ่นวายของอังกฤษ สภาพอากาศที่เย็นและชื้นของอังกฤษ มาซื้อบ้าน เริ่มชีวิตใหม่ พบสิ่งใหม่ ๆ ในฝรั่งเศส แม้จะแค่ข้ามช่องแคบ แต่วัฒนธรรมของภาคพื้นยุโรปและเกาะอังกฤษช่างต่างกันลิบลับ
ปีเตอร์เล่าเรื่องราวเหมือนพาเราไปกับเขา ตั้งแต่บรรยายภูมิประเทศที่แตกต่างกัน อากาศที่อบอุ่นกว่า แห้งกว่า มีแสงแดดอบอุ่น ทำให้วิถีชีวิตของสองประเทศแตกต่างกันสุดขั้ว ที่ฝรั่งเศส จะมีชีวิตที่ช้ากว่า เฮฮา มีประเพณีต่าง ๆ ในการดำรงชีวิตที่เน้นความสุขในการกินการอยู่มากมาย
โดยเฉพาะเรื่องของมื้ออาหาร เมื่อคุณอ่านเล่มนี้คุณจะได้รู้จักอาหารฝรั่งเศสแบบต่าง ๆ การกินอาหารแบบฝรั่งเศส การหาอาหารตามป่า การล่าสัตว์ การหมักอาหาร การปรุงอาหาร คนฝรั่งเศสจะให้ความสำคัญกับมื้ออาหารมาก เราจะได้เรียนรู้ศัพท์ภาษาฝรั่งเศส สำนวน วัฒนธรรมของคนฝรั่งเศสผ่านทางสองสามีภรรยา
เรียนรู้วิถีชีวิต การสังสรรค์ การร่วมกิจกรรมในสังคม การติดต่อราชการ มีการเหน็บแนมชาวอังกฤษให้พอแสบ ๆ คัน ๆ
การใช้ภาษาสวยงามมาก เหมือนเราได้ดำเนินชีวิตตามตัวละคร มีความโรแมนติกในการกินอยู่แบบเรียบง่าย วิถีชนบท เกือบ ๆ เหมือนหมู่บ้านของเบลในโฉมงามกับเจ้าชายอสูรทีเดียว
ทุกหน้าที่อ่านสอดแทรกอารมณ์สุนทรีย์ แนะนำค่อย ๆ อ่านและเสพอารมณ์ในเรื่องนี้อย่างเต็มที่ ขอบคุณคุณงามพรรณที่ถ่ายทอดออกมาได้อย่างดี
ส่วนจะหาได้จากที่ใด คงต้องร้านมือสองแหละครับ
happy sunday
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น